Trống như tàu tượng
Direct English translation
As empty as an elephant ship.
Equivalent English version
Empty as a drum
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái quá trống trải, trống không, hầu như không có người hoặc đồ đạc. Thường dùng để tả nhà cửa, nơi chốn hay không gian vắng vẻ đến mức lạnh lẽo.
English explanation
Describes something as extremely empty or bare, with almost no people or belongings in it. It is often used for houses, places, or spaces that feel desolate and vacant.